
As night falls, the spring mountains shed the hustle and bustle of daylight and sink into silence. Yet the pinkish-white apple blossoms become the interpreters of the night—they burst forth with all their vitality within their limited blooming period, maintaining the most authentic sense of ritual in the unobserved darkness. Through the interaction between apple blossoms and the mountain night, the artist reveals the resilience and poetry of life in the dark. These most ordinary mountains and the most commonplace blooming flowers, however, strike up the most extraordinary ode to life.
夜晚来临时,春天的山林褪去白昼的喧嚣,沉入寂静。粉白色的苹果花却在此刻成为黑夜的破译者,在有限的花期里迸发出全部的生机,在无人见证的黑暗中,保持着最本真的仪式感。艺术家借助苹果花与夜山的互动,展现了生命在黑夜中的坚韧与诗意。这些最普通的山林和最平凡的花开,却奏响了最不同凡响的生命赞歌。